W The Writers & Lovers Cafe: A Haiku Journal # 2, Spring 2014 edited by Tad Wojnicki dwa moje haiku i wspólna haiga:
- - -
dream of home
blurred in the mist
a white fence
(transl. Lech Szeglowski)
. . .
sen o domu
rozmył się we mgle
bielony płot
- - -
flutter of the sail
the more perfect arc
of the moon
(transl. Lech Szeglowski)
. . .
trzepot żagla
coraz doskonalszy
łuk
księżyca
Haiga: Anna Mazurkiewicz & Lech Szeglowski
Haiku: Lech Szeglowski
Photo: Anna Mazurkiewicz
jej dotyk...
znam tylko jasną
stronę księżyca
her touch...
I know only the light
side of the moon
(Haiku: Lech Szeglowski)
her touch...
I know only the light
side of the moon
(Haiku: Lech Szeglowski)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.