poniedziałek, 11 grudnia 2017

Numer 4. magazynu WIA "Wytrych" ze Strefą Haiku



poniedziałek, 23 października 2017

Jesienny Ogród

Z lekkim opóźnieniem...

"Jesienny Ogród" - konkurs haiku.
I miejsce w kategorii klasyczne haiku i II w kategorii haiku nowoczesne.
Jestem zaskoczona. I szczęśliwa :)








piątek, 14 lipca 2017

Lotus Haiku Contest 2017

Moje haiku otrzymało wyróżnienie w Lotus Haiku Contest 2017. 
(Ponad 1000 nadesłanych utworów przez 180 autorów! Tym większa radość :)) 


twilight 
the sky again becomes 
a part of the ocean 

transl. Lech Szeglowski


zmierzch 
niebo znów staje się 
częścią oceanu


link: Lotus Haiku Contest 2017



wtorek, 27 czerwca 2017

The 154 WHA Haiga Contest (06/2017)


dom w oddali — 
coraz ciemniejszy 
nów 

remote home — 
more and more gloomy 
the new moon 
(transl. Lech Szeglowski)



haiku: Anna Mazurkiewicz
photo: Piotr Lipczuk


link: WHA 154 Haiga Contest


piątek, 26 maja 2017

The 153rd. WHA Haiga Contest (05/2017)


wietrzny szept 
nasiąka zapachem jodły 
moje wspomnienie 


windy whisper 
sopping up the fir smell 
my memories 
(transl. Lech Szeglowski)


 Haiku: Anna Mazurkiewicz
Photo: Piotr Lipczuk




poniedziałek, 8 maja 2017

Wiosennie...


niezapominajki 
zapominam 
od kogo 

 --- 
forget-me-nots 
I am forgetting 
from whom
(transl. Lech Szeglowski)


sobota, 1 kwietnia 2017

Publikacja Pokonkursowa - Sharpening The Green Pencil 2017 (The Sixth Haiku Contest):


My haiku is one of the selected poems in the 2017 Sharpening the Green Pencil Haiku Contest: 


solar eclipse– 
an old man points a path 
no longer exists 
(transl.Lech Szeglowski) 

zaćmienie– 
starzec wskazuje ścieżkę 
której nie ma 


eclipsă de soare– 
un bătrân arată o cale 
ce nu mai există 
(transl. from English into Romanian Ana Drobot) 



Link: Sharpening The Green Pencil 2017 (page/strona 191)