W The Writers & Lovers Cafe: A Haiku Journal # 2, Spring 2014 edited by Tad Wojnicki dwa moje haiku i wspólna haiga:
- - - 
dream of home
blurred in the mist
a white fence
(transl. Lech Szeglowski)
. . .
sen o domu
rozmył się we mgle
bielony płot 
- - -
flutter of the sail
the more perfect arc
of the moon
(transl. Lech Szeglowski)
. . .
trzepot żagla
coraz doskonalszy
łuk
księżyca
Haiga: Anna Mazurkiewicz & Lech Szeglowski 
Haiku: Lech Szeglowski 
Photo: Anna Mazurkiewicz 
jej dotyk...
znam tylko jasną
stronę księżyca
her touch...
I know only the light
side of the moon
(Haiku: Lech Szeglowski)
her touch...
I know only the light
side of the moon
(Haiku: Lech Szeglowski)
 
